Combination View Flat View Tree View
Threads [ Previous | Next ]
toggle
Basque Language Translation Joseba Koldobika Arriaga January 21, 2009 8:33 AM
RE: Basque Language Translation Jorge Ferrer January 21, 2009 10:29 AM
RE: Basque Language Translation Aritz Galdos January 23, 2009 1:02 AM
RE: Basque Language Translation Joseba Koldobika Arriaga February 10, 2009 8:08 AM
RE: Basque Language Translation Sergio Silva Servia March 2, 2009 2:41 AM
RE: Basque Language Translation Joseba Koldobika Arriaga March 3, 2009 4:15 AM
RE: Basque Language Translation Asier Del Pozo May 7, 2009 1:36 AM
RE: Basque Language Translation Aritz Galdos May 7, 2009 1:45 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero May 10, 2009 2:00 AM
RE: Basque Language Translation Asier Del Pozo May 21, 2009 9:50 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero May 22, 2009 12:59 AM
RE: Basque Language Translation Asier Del Pozo June 23, 2009 6:18 AM
RE: Basque Language Translation Gustavo Fernández Gómez June 23, 2009 6:55 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero June 24, 2009 1:58 AM
RE: Basque Language Translation Joseba Koldobika Arriaga June 25, 2009 2:09 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero June 25, 2009 2:37 AM
RE: Basque Language Translation Mikel Goikoetxea March 16, 2010 2:23 AM
RE: Basque Language Translation Asier Del Pozo January 14, 2011 2:20 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero January 17, 2011 1:31 AM
RE: Basque Language Translation Mikel Goikoetxea February 16, 2011 3:54 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero February 17, 2011 11:43 PM
RE: Basque Language Translation Mikel Goikoetxea March 3, 2011 4:19 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero March 3, 2011 11:54 PM
RE: Basque Language Translation Mikel Goikoetxea March 30, 2011 3:33 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero March 30, 2011 4:16 AM
RE: Basque Language Translation Mikel Goikoetxea March 30, 2011 8:31 AM
RE: Basque Language Translation Julio Camarero March 30, 2011 9:27 AM
Joseba Koldobika Arriaga
Basque Language Translation
January 21, 2009 8:33 AM
Answer

Joseba Koldobika Arriaga

Rank: New Member

Posts: 4

Join Date: January 21, 2009

Recent Posts

Hi all,

We've made up a team in CE B2B 2000 in order to make the first Basque Traslation of LifeRay. We hope that we'll have a first version of it by the end of January. Then we'll publish this initial version and after that we'll appreciate any suggestions you can do to improve it.

We'll directly translate from the last english version available in this moment.

Thx.

------ Same message in Basque ------ Mezu berdina euskeraz ------

Kaixo denei,

Aurrean ingelesez esan dudan bezala, talde bat montatu dugu LifeRay euskaratzeko. Dagoeneko horretan gaude lanean eta aurreneko bertsioa urtarrilaren amaierako izatea espero dugu. Orduan publikoa egingo dugu eta zuen aportazioak ongi etorriak izango dira produktua behar bezala Euskeraz eduki (eta erabili) ahal izateko.

Eskerrik asko.
Jorge Ferrer
RE: Basque Language Translation
January 21, 2009 10:29 AM
Answer

Jorge Ferrer

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 2756

Join Date: August 31, 2006

Recent Posts

Hi Joseba,

Thanks for the proposal. We don't have any official Basque translator in the team so we'll be very happy to receive your contribution. Once you have it ready just follow the process outlined in the wiki and in the posts of this category. In summary, upload them to JIRA and let us know here.

Welcome to the team!
Aritz Galdos
RE: Basque Language Translation
January 23, 2009 1:02 AM
Answer

Aritz Galdos

Rank: Expert

Posts: 396

Join Date: May 15, 2007

Recent Posts

Great!

Nice to hear that news! It is a couple of years that I am working with liferay and actually I have a traslation to basque of the languages file. Languages_eu.properties.

Sadly, its not of my property and I have to talk to the ones that traslated it but i'll make a try, and if is is released I´ll contact you just in case it can be useful for your proyect.

By the way, it would be great to have a futher liferay version with basque language out of the box.

-----

Apa Josea, ez dakit nere ingelesa ondo ulertu :S duzun baina tira. Ba hori, badira urte pare bat Liferayrekin lanean ari naizela eta bada denbora bat liferayren 4.1.2 bertsiorako itzulpena egin zigutela. Ez dakit hau lagungarri izan dakizuken baina hala bada esan eta galdetuko dut ea bidal diezazukedan.

Animo horrekin!
Joseba Koldobika Arriaga
RE: Basque Language Translation
February 10, 2009 8:08 AM
Answer

Joseba Koldobika Arriaga

Rank: New Member

Posts: 4

Join Date: January 21, 2009

Recent Posts

Hi Aritz,

We've started the translation from scratch, and we can say that at this moment we have almost 75% completed.

If you have and older translation it could be very useful in order to facilitate the review work. After translating of the sentences and words of the properties file we'll release a "Beta" and anyone's help doing the review will be great.

----

Kaixo Aritz,

Eskerrik asko zure erantzunagatik, eta barkatu lehenago ez ba dizut erantzun. Une honetan %75 daukagu itzulita, sei pertsona ditugu horren gainean, baina klaro ez diote heuren %100 denbora dedikatzen, ahal dutenean betetzen joaten dira, beraz oraindik beste astebete edo gelditzen dela aurreneko bertsio bat kaleratzeko gelditzen zaigula uste dut.

Dena dela, eta zure eskeintzari lotuta, asko eskertuko genuke zuek duzuen bertsio horren kopia bat edukitzea, batez ere errebisioa egiteko.

Itzulpena GoogleDocs-en barruan egiten gabiltza. Kolaboratu nahi izanez gero, esteka bat bidaliko nizuke horri hori ikus ahal izateko.

Agur, bat.
Sergio Silva Servia
RE: Basque Language Translation
March 2, 2009 2:41 AM
Answer

Sergio Silva Servia

Rank: New Member

Posts: 1

Join Date: March 2, 2009

Recent Posts

Kaixo Joseba,

nola egin dezaket daukazuen itzulpenari ikusi bat botatzeko? nola emango dizut maila?

Berria naiz honetan, eta portal bat egiten nabil, egitekotan noski euskera sartu nahiko nuke eta horretarako itzulpena oso ondo etorriko litzaidake, noski nire kontribuzio txikia ere egin nezake, itzulpena ahalik eta hoberena izateko.

Agur beroak,

Sergio
Joseba Koldobika Arriaga
RE: Basque Language Translation
March 3, 2009 4:15 AM
Answer

Joseba Koldobika Arriaga

Rank: New Member

Posts: 4

Join Date: January 21, 2009

Recent Posts

Kaixo Sergio,

Une honetan 5.1 bertsioa amaituta daukagu eta enpresa bat errebixioa egiten dabil.

Gure asmoa aste honetan bertan aurreneko bertsioa kaleratzea, beta bertsioan, errebixatu barik, eta ahalik eta lasterren behin behinekoa euki.

Era berdinean, 5.2.1 bertsioaren esaldi berriak itzuli nahi ditugu eta errebixioarekin batera behin behineko bertsio horretan kaleratu.

Jakinaren gainean mantenduko zaitugu.
Asier Del Pozo
RE: Basque Language Translation
May 7, 2009 1:36 AM
Answer

Asier Del Pozo

Rank: Junior Member

Posts: 69

Join Date: November 12, 2007

Recent Posts

Kaixo guztioi,

errebisioa amaituta dago eta Liferay-eko jiran igota daude beharrezko fitxategiak (http://issues.liferay.com/browse/LPS-3259).

5.2. bertsioa itzultzen ari gara, daukagunean igoko ditugu berriz.

Arazoren bat izatekotan, mesedez gurekin kontaktatu, bai Koldo bai nirekin.

Eskerrak eman behar ditugu hemendik proiektuan lan egindako Comercio Electrónico B2B 2000 enpresako guztioi: Ainhoa Etxeberria, Ane Armendariz, Eneko Zabala, Iñigo Rodriguez, Iker Mendoza, Sergio García, Xabier Ametzazurra,Marcos Castro, Asier del Pozo eta Koldo Arriaga.

Aipamen berezi bat EMUN - Lana Euskalduntzeko Kooperatibari, 5.1.2. itzulpenaren errebisioan egindako lanagatik.

Agur bero bat,
Asier del Pozo eta Koldo Arriaga

Comercio Electrónico B2B 2000, S.A.
Aritz Galdos
RE: Basque Language Translation
May 7, 2009 1:45 AM
Answer

Aritz Galdos

Rank: Expert

Posts: 396

Join Date: May 15, 2007

Recent Posts

Zorionak denoi ta bide batez eskerrik asko
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
May 10, 2009 2:00 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Hi there!

The first version of Euskera for Liferay is already committed to trunk and it has been backported to 5.1.x and 5.2.x
http://issues.liferay.com/browse/LPS-3259

Thanks everybody!
Asier Del Pozo
RE: Basque Language Translation
May 21, 2009 9:50 AM
Answer

Asier Del Pozo

Rank: Junior Member

Posts: 69

Join Date: November 12, 2007

Recent Posts

Hi Julio,

I have seen that it's already in the last bundle.

I have to be grateful to all the Comercio Electronico B2B 2000 team for the work made in the translation to Euskera (Basque): Ainhoa Etxeberria, Ane Armendariz, Eneko Zabala, Iñigo Rodriguez, Iker Mendoza, Sergio García, Xabier Ametzazurra,Marcos Castro, Asier del Pozo and Koldo Arriaga.

Special thanks also to EMUN - Lana Euskalduntzeko Kooperatiba for the work done with the 5.1.2. Portal revision of the language file.

Nowadays we are working on the update of this file.

Please, with any requirement with this language contact Joseba Koldobika Arriaga or Asier del Pozo.

Thank you very much.

=====================================

Hola Julio,

hemos visto que ya está publicado en el último bundle.

Quiero aprovechar para agradecerle el esfuerzo realizado al equipo de trabajo de Comercio Electrónico B2B 2000 con la traducción al Euskera de Liferay: Ainhoa Etxeberria, Ane Armendariz, Eneko Zabala, Iñigo Rodriguez, Iker Mendoza, Sergio García, Xabier Ametzazurra,Marcos Castro, Asier del Pozo y Koldo Arriaga.

Gracias también a EMUN - Lana Euskalduntzeko Kooperatiba por el trabajo realizado en la revisión del fichero correspondiente a la versión 5.1.2.

Estamos trabajando ahora en las actualizaciones correspondientes.

Por favor, con cualquier cuestión al respecto no dudéis en contactar con Joseba Koldobika Arriaga o Asier del Pozo.

Muchas gracias
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
May 22, 2009 12:59 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Hola Asier,

gracias a vosotros por todo el esfuerzo que ha supuesto hacer esta gran traducción.

Os he añadido a todos los que comentaste en tu último mensaje al Liferay Translation Team. Sentiros libres de modificar todo aquello que no os guste o no os parezca bien, ya que es una página de la wiki.

@Asier, no he puesto tu foto porque no tenías foto en tu perfil emoticon
@Joseba, quería pedirte si pudieras reducir un poco la foto de tu perfil, porque queda un poco grande comparada con el resto.....

Un saludo a todos!
Asier Del Pozo
RE: Basque Language Translation
June 23, 2009 6:18 AM
Answer

Asier Del Pozo

Rank: Junior Member

Posts: 69

Join Date: November 12, 2007

Recent Posts

Hola Julio,

siguiendo con la traducción al euskera, he añadido las versiones correspondientes al SE 5.2.1, 5.2.2 y 5.2.3, y la correspondiente a la EE 5.2.4 al jira (LPS-3776 al LPS-3779).

Ya he incluido foto al perfil ;-)

Un saludo,
Asier
Gustavo Fernández Gómez
RE: Basque Language Translation
June 23, 2009 6:55 AM
Answer

Gustavo Fernández Gómez

Rank: Regular Member

Posts: 190

Join Date: October 26, 2007

Recent Posts

Buenas,

Lo primero gracias por el trabajo realizado. Me suge una duda respecto a la codificación eu_ES. Realmente la máquina virtual de java creo que no reconoce los formatos de fecha para euskera, con lo que las fechas en el blog etc.. creo que saldrán sin traducir. ¿es esto así?.

Si es así igual esto puede servir, a la version de java 6 se le pueden añadir locales. Buscando el google encotré el siguiente proyecto que se define como "a spi extension for basque (eu-ES code) Locale". una referencia a un post que escribi sobre el tema en su dia

un saludo y gracias por el trabajo de la traducción.
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
June 24, 2009 1:58 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Hola Asier,

ya he puesto tu foto en el Liferay Translation Team. Podrías pedirle a Joseba que redujera la foto de su perfil para que no aparezca más grande que el resto?

Respecto a las traducciones, te voy a comentar un poco cómo es el ciclo de desarrollo de Liferay... Cada aproximadamente 8 meses se lanza una versión con nuevas funcionalidades en la que cambia el segundo dígito: por ejemplo, 5.1, luego llegó la 5.2 y en septiembre llegará la 5.3.

Desde que se lanza la 5.2.0 (por ejemplo) se empiezan a corregir fallos (todas las funcionalidades nuevas van directamente a la 5.3) y por tanto las versiones 5.2.1, 5.2.2 o 5.2.3 son sólo correcciones de fallos sobre la 5.2.0 (normalmente a esta rama la llamamos 5.2.x), que cuando alcanza un grado de madurez suficiente se convierte en EE (5.2.4, 5.2.5 y así mientras se soporte la versión 5.2.x) Sólo existe un lugar de trabajo, la rama 5.2.x pero cada cierto tiempo se empaqueta y se saca como una versión. Por tanto, yo sólo puedo aplicar tus cambios a esta rama y aparecerán en la siguiente versión que se empaquete (la que será la 5.2.5)

Por tanto, para las traducciones solo hace falta que hagáis para la última versión de cada rama (actualmente hay 3 ramas: 5.1.x, 5.2.x y trunk que será la 5.3.x a partir de septiembre), porque los cambios que hagáis a la 5.2.1 o 5.2.2 ya no se van a utilizar y se supone que nadie debería utilizar estas versiones, sino actualizarse a la más reciente de esa rama. De los cambios que habéis incluído, los de la 5.2.4 los he incluido ya (LPS-3779) tanto en trunk como en la 5.2.x, pero el resto no puedo incluirlos. Lo que vamos a hacer es dejarlos disponilbles en JIRA por si alguien se baja alguna de esas versiones y los necesita para que se los pueda descargar, vale?

Un saludo!!
Joseba Koldobika Arriaga
RE: Basque Language Translation
June 25, 2009 2:09 AM
Answer

Joseba Koldobika Arriaga

Rank: New Member

Posts: 4

Join Date: January 21, 2009

Recent Posts

Kaixo,

Sobre el tema de la imagen, la tengo modificada en el perfil pero no tiene reflejo en la página de LifeRay Translation Team. Parece que está la anterior.

Saludos
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
June 25, 2009 2:37 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

ok, estaba cacheada. Ya esta!

Muchas gracias Joseba!!
Mikel Goikoetxea
RE: Basque Language Translation
March 16, 2010 2:23 AM
Answer

Mikel Goikoetxea

Rank: Junior Member

Posts: 56

Join Date: March 16, 2010

Recent Posts

Kaixo guztioi,

Soy Mikel Goikoetxea y en estos momentos soy el encargado de la traducción al euskera.

Hemos subido los archivos de traducción actualizados al euskera (http://issues.liferay.com/browse/LPS-8370)

Agur bat
Asier Del Pozo
RE: Basque Language Translation
January 14, 2011 2:20 AM
Answer

Asier Del Pozo

Rank: Junior Member

Posts: 69

Join Date: November 12, 2007

Recent Posts

Buenos días,

subida la última traducción al euskera para la versión CE (http://issues.liferay.com/browse/LPS-14764).

Saludos
Asier Del Pozo y Mikel Goikoetxea
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
January 17, 2011 1:31 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Muchas gracias Asier y Mikel.

Como habréis visto, ya no es necesario que enviéis los ficheros .native, ya que el portal ahora sólo utiliza el .properties, codificado en UTF-8.

un saludo!
Mikel Goikoetxea
RE: Basque Language Translation
February 16, 2011 3:54 AM
Answer

Mikel Goikoetxea

Rank: Junior Member

Posts: 56

Join Date: March 16, 2010

Recent Posts

Kaixo,

Hemos subido las últimas traducciones al Euskera (http://issues.liferay.com/browse/LPS-14764)

Agur bat
Mikel Goikoetxea
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
February 17, 2011 11:43 PM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Muchas gracias Mikel,

he intentado hablar con el equipo que está cerrando la 6.0.6 para que intentasen meter la traducción (aunque estemos fuera de plazo) y me han dicho que ya han cerrado la release y que a no ser que haya que volver a empaquetarla la traducción se quedaría fuera. De todas formas, estas traducciones valen para la 6.1, muchas gracias y un saludo!
Mikel Goikoetxea
RE: Basque Language Translation
March 3, 2011 4:19 AM
Answer

Mikel Goikoetxea

Rank: Junior Member

Posts: 56

Join Date: March 16, 2010

Recent Posts

Kaixo,

Subida la última traducción al euskera (http://issues.liferay.com/browse/LPS-15618)

Agur bat
Mikel Goikoetxea
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
March 3, 2011 11:54 PM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Eskerrik asko!

Ya está subido,

un saludo!
Mikel Goikoetxea
RE: Basque Language Translation
March 30, 2011 3:33 AM
Answer

Mikel Goikoetxea

Rank: Junior Member

Posts: 56

Join Date: March 16, 2010

Recent Posts

Hola

Hemos subido los ficheros de traducciones actualizados (http://issues.liferay.com/browse/LPS-16182)

Agur bat
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
March 30, 2011 4:16 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Muchas gracias Mikel, ya lo he subido. Supongo que ya habrás leído que cambiamos el mecanismo para traducir a partir de ahora (sino, echa un ojo a los últimos posts en traducciones) porque dentro de poco ya no se podrá traducir usando el fichero de properties sino pootle.

En cuanto entres en Pootle te hago administrador del Euskera.

un saludo!
Mikel Goikoetxea
RE: Basque Language Translation
March 30, 2011 8:31 AM
Answer

Mikel Goikoetxea

Rank: Junior Member

Posts: 56

Join Date: March 16, 2010

Recent Posts

Buenas Julio,

Está muy bien el Pootle, sobre todo porque nos facilita muchísimo el trabajo a los traductores.

Enhorabuena emoticon
Julio Camarero
RE: Basque Language Translation
March 30, 2011 9:27 AM
Answer

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

Rank: Liferay Legend

Posts: 1622

Join Date: July 15, 2008

Recent Posts

Me alegro de que os ayude Mikel!! Espero que valga la pena porque Dani y Milan han dedicado muchas horas al tema....

muchas gracias por todo, un saludo!