Fórumok
Liferay 6.1 első benyomások
Balázs Jilling, módosítva 12 év-val korábban
Liferay 6.1 első benyomások
Junior Member Bejegyzések: 32 Csatlakozás dátuma: 2010.11.18. Legújabb bejegyzések
Sziasztok!
Más is észrevette már a "Szakértő" gombot az új liferayben? Szerintetek az Exportból hogyan lett Szakértő? Én csak arra tudok tippelni, hogy valaki félreolvasta Expertnek, aztán lefordította. BTW: Az ilyen fordítási hibákat hol lehet jelenteni?
Más is észrevette már a "Szakértő" gombot az új liferayben? Szerintetek az Exportból hogyan lett Szakértő? Én csak arra tudok tippelni, hogy valaki félreolvasta Expertnek, aztán lefordította. BTW: Az ilyen fordítási hibákat hol lehet jelenteni?
Orsolya Béleczki, módosítva 12 év-val korábban
RE: Liferay 6.1 első benyomások
New Member Bejegyzés: 1 Csatlakozás dátuma: 2011.06.15. Legújabb bejegyzések
Kedves Balázs!
Köszönjük az észrevételt, javítottuk a hibát. Ha a későbbiekben találsz még hasonló fordítási hibát, azt nekem küld el e-mailben: orsolya.beleczki@liferay.com
Köszi a segítséget! Örülök, hogy vannak még ilyen szemfüles emberek.
Köszönjük az észrevételt, javítottuk a hibát. Ha a későbbiekben találsz még hasonló fordítási hibát, azt nekem küld el e-mailben: orsolya.beleczki@liferay.com
Köszi a segítséget! Örülök, hogy vannak még ilyen szemfüles emberek.
István Székely, módosítva 12 év-val korábban
RE: Liferay 6.1 első benyomások
New Member Bejegyzések: 8 Csatlakozás dátuma: 2009.07.20. Legújabb bejegyzések
Szia!
Van ilyen több is, majd gyűjtök.
Van ilyen több is, majd gyűjtök.
Zsolt Balogh, módosítva 12 év-val korábban
RE: Liferay 6.1 első benyomások
Expert Bejegyzések: 463 Csatlakozás dátuma: 2009.03.23. Legújabb bejegyzések
Sziasztok,
A fordítási hibákat egyszerűbben is lehet javítani: ha beléptek a pootle-be, ott küldhettek javításokat a nyelvi fájlokhoz.
Itt találtok több információt a pootle-ről: http://www.liferay.com/web/daniel.sanz/blog/-/blogs/9031628
Amennyiben a Liferay.com-on találtok fordítási hibát, azt kérlek továbbra is Orsinak küldjétek.
Köszönettel,
Zsolt
A fordítási hibákat egyszerűbben is lehet javítani: ha beléptek a pootle-be, ott küldhettek javításokat a nyelvi fájlokhoz.
Itt találtok több információt a pootle-ről: http://www.liferay.com/web/daniel.sanz/blog/-/blogs/9031628
Amennyiben a Liferay.com-on találtok fordítási hibát, azt kérlek továbbra is Orsinak küldjétek.
Köszönettel,
Zsolt