Hi all,
if you have the same problems like me - sometimes the original texts are ambiguous, sometimes I want to leave a comment for a later self or other translators. Up to now we had (Automatic Translation) and (Automatic Copy) to signal what should be translated because it was babelfished or just copied over from english.
LPS-25358 should introduce a method to place comments in the resource file if it gets accepted. This way you can leave notes for a later self. Like (Automatic Translation), this will not be shown on the UI.
To see the currently suggested keywords, look at the unittest in
this commit. Be aware that it's still in review - I'm abusing poor Julio as my automatic code formatting engine ;-)
Sample:
1sync-folder=Ordner synchronisieren (Questionable Translation: Is this imperative 'synchronize the folder!' or a noun 'the synchronization folder')
Be kell jelentkezni ahhoz, hogy ez helytelenként legyen megjelölve.