構造的に表示 平面上に表示 ツリー上に表示
スレッド [ 前へ | 次へ ]
toggle
Julio Camarero
RE: Portuguese translation
2012/03/15 2:46
答え

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

ランク: Liferay Legend

投稿: 1643

参加年月日: 2008/07/15

最近の投稿

Hello Jorge,

it seems the current leader of the Portuguese Translation is not very active. Would you like to take the leadership of this translation?

You would be required to be subscribed to the translation forums for be notified of the latest news and you could submit and review this translation.

cheers
Jorge Cabrita de Sousa
RE: Portuguese translation
2012/03/15 4:18
答え

Jorge Cabrita de Sousa

ランク: New Member

投稿: 8

参加年月日: 2011/03/10

最近の投稿

Hello Julio,

Tbh my only doubt would be, my inability to predict the future and thus my own availability. I would hate to fall into the same idle participation.
Nevertheless I am willing to give it a shot, and to try and find some more contributors, so I guess I accept your offer.
Let's hope I can manage to put the Portuguese translation on the map.

Thnkx,

_JS
Julio Camarero
RE: Portuguese translation
2012/03/15 4:35
答え

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

ランク: Liferay Legend

投稿: 1643

参加年月日: 2008/07/15

最近の投稿

Thanks a lot Jorge!

You can now review and submit translations for the portuguese Language. Let us know if you have any question!
Jorge Cabrita de Sousa
RE: Portuguese translation
2012/03/15 4:45
答え

Jorge Cabrita de Sousa

ランク: New Member

投稿: 8

参加年月日: 2011/03/10

最近の投稿

Thanks Julio,

I already subscribed to the Translation thread in the forums, and I will start reviewing and submitting ASAP.
if I have any doubts I'll let you know,
Thanks again,

_JS
Jorge Cabrita de Sousa
RE: Portuguese translation
2012/05/03 10:38
答え

Jorge Cabrita de Sousa

ランク: New Member

投稿: 8

参加年月日: 2011/03/10

最近の投稿

Hello Julio,

Following what I promised I have been using some of my spare time to fix/translate the Portuguese section.
I also found a co-worker willing to help (Lisdália Sanches), but she seems to be having some problems registering to the poottle, and I can't seem to figure out how to help her.

Thanks again,

_JS
Julio Camarero
RE: Portuguese translation
2012/05/04 2:57
答え

Julio Camarero

LIFERAY STAFF

ランク: Liferay Legend

投稿: 1643

参加年月日: 2008/07/15

最近の投稿

That is good to hear Jorge!

Regarding Lisdália, can you ask her to send an email to daniel.sanz at liferay.com? There are some issues with name which contain not ASCII characters....

cheers!
Jorge Cabrita de Sousa
RE: Portuguese translation
2012/05/04 6:56
答え

Jorge Cabrita de Sousa

ランク: New Member

投稿: 8

参加年月日: 2011/03/10

最近の投稿

Thanks Julio.

I informed her of your reply.
Cheers,

_JS