掲示板

Important: Changing the translations mechanism

thumbnail
13年前 に Julio Camarero によって更新されました。

Important: Changing the translations mechanism

Liferay Legend 投稿: 1668 参加年月日: 08/07/15 最新の投稿
Hi everyone,

thanks to Milan Jaros and Daniel Sanz (and more people involved) we will start using an online translation tool called Pootle for translating Liferay, which means that you translators won't have to modify the Language.properties files anymore.

Today we will post the complete instructions to start using this tool. You are all invited to start using it and give us feedback about it. We will start using it for the plugins and if everything goes fine in the next weeks we will start using it also for the portal, so, please, stop working on your properties files until this process is finished.

If you have changes in your properties files that you want to contribute, please do it this week; otherwise, please wait for Pootle to be ready and available and apply your changes there.

Thanks a lot everyone for your collaboration!
thumbnail
13年前 に Tobias S. Käfer によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Regular Member 投稿: 128 参加年月日: 08/03/28 最新の投稿
thumbnail
13年前 に Julio Camarero によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism (回答)

Liferay Legend 投稿: 1668 参加年月日: 08/07/15 最新の投稿
Thanks a lot for your comment Tobias! and of course Milan for all your help, we would have never achieved this without you.

We finally have our pootle server ready!!

Find all the details in this blog entry by Daniel: Improving Liferay Effort translation through Pootle
And all the info you may need in this wiki page: Translating Liferay Using Pootle
If you are a translation leader, please log into translate.liferay.com using your liferay credentials and post a comment here.

We will appreciate all the feedback you can give us when using this tool.

Thanks a lot everyone!
thumbnail
13年前 に Corné Aussems によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Liferay Legend 投稿: 1313 参加年月日: 06/10/03 最新の投稿
Thanks à lot guys, this wil definitly make the task easier
thumbnail
13年前 に Mikel Goikoetxea によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Junior Member 投稿: 54 参加年月日: 10/03/16 最新の投稿
The new translation tool Pootle is very good because it greatly simplifies our translation work.
We have got problems to translate all the entries to basque (we have got the 99%) particularly with Wsrp Portlet translations. (Picture 1)

If we click the fifth entry we get the following picture (Picture 2 and 3)

What else?

I look forward to get your answer as soon as possible,

Thanks.
thumbnail
13年前 に Tobias S. Käfer によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Regular Member 投稿: 128 参加年月日: 08/03/28 最新の投稿
Mikel Goikoetxea:
If we click the fifth entry we get the following picture (Picture 2 and 3)

What else?

I look forward to get your answer as soon as possible


I had that same issue, see Julios response
thumbnail
13年前 に Mikel Goikoetxea によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Junior Member 投稿: 54 参加年月日: 10/03/16 最新の投稿
Thanks Tobias.

We have got the 100% emoticon

添付ファイル:

thumbnail
12年前 に Julio Camarero によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Liferay Legend 投稿: 1668 参加年月日: 08/07/15 最新の投稿
Hey Everyone!

Now the portal itself is also available for translate through Pootle! (Thanks to Milan again and Daniel)
Please, don't work in properties files anymore for updates, use this instead. (We will still need the properties files for adding new languages)

More details here.

Thanks a lot for your patiente!
thumbnail
11年前 に Mikel Goikoetxea によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Junior Member 投稿: 54 参加年月日: 10/03/16 最新の投稿
Hi Julio,

We have got all entries translated into Euskera but in the progress bar appears to us 99%.

What happens?

Un saludo,

Mikel Goikoetxea Bilbao (@mgoibil)
B2B 2000

添付ファイル:

thumbnail
11年前 に Monica Li によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

New Member 投稿: 7 参加年月日: 11/10/08 最新の投稿
Mikel Goikoetxea:
Hi Julio,

We have got all entries translated into Euskera but in the progress bar appears to us 99%.

What happens?

Un saludo,

Mikel Goikoetxea Bilbao (@mgoibil)
B2B 2000


The same thing happened to us as well. Do we have a solution about this?

Thanks!
thumbnail
11年前 に Daniel Sanz によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Regular Member 投稿: 143 参加年月日: 10/12/14 最新の投稿
Hi all,

got fixed!!. Just for Liferay Sync project we are not using our scripts to keep up-to-date pootle DB wrt git.

Please let us know if you find this again.

Thanks,
Daniel.
thumbnail
11年前 に Monica Li によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

New Member 投稿: 7 参加年月日: 11/10/08 最新の投稿
Wonderful! It feels nice when we see the 100% figure as we indeed finished all.emoticon

Thanks!
thumbnail
11年前 に Mikel Goikoetxea によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Junior Member 投稿: 54 参加年月日: 10/03/16 最新の投稿
Great!!!

We have got the 100% again. emoticon

Thanks!

Un saludo,

Mikel Goikoetxea Bilbao (@mgoibil)
B2B 2000

添付ファイル:

thumbnail
11年前 に Mikel Goikoetxea によって更新されました。

RE: Important: Changing the translations mechanism

Junior Member 投稿: 54 参加年月日: 10/03/16 最新の投稿
Hi!

We have the following error in http://translate.liferay.com/pootle/

Mod_python error: "PythonHandler django.core.handlers.modpython"
....

Un saludo,

Mikel Goikoetxea Bilbao (@mgoibil)
B2B 2000