Combination View Flat View Tree View
Threads [ Previous | Next ]
toggle
Marcella van den Berg
Nieuwe vertaling
January 17, 2011 2:12 AM
Answer

Marcella van den Berg

Rank: New Member

Posts: 5

Join Date: January 30, 2010

Recent Posts

Na een lange tijd hierbij eindelijk het product van mijn arbeid en belofte alle huidige vertalingen na te zien, te controleren op consistentie, begrijpelijk en leesbaar te maken en waar nodig vervangende sleutelwoorden te gebruiken. Het heeft allemaal even geduurd, want kostte me veel tijd en moeite om zo vertrouwd te raken met Liferay dat ik de bestaande vertalingen goed kon beoordelen. Daar heb ik me dus echt op verkeken, maar inmiddels zit ik er diep genoeg in om alweer vervolgplannen te hebben.

Ik wil eerst mijn werkgever Chan Blok van Chan Blok Tekst ( www.blok.info) bedanken voor het sponsoren van een aanzienlijk deel van de vele uren die nodig waren voor deze verbeteractie en Corné voor de technische duiding en context.

Zoals aangekondigd heb ik bij mijn controle van de vertalingen steeds het Groene Boekje aangehouden. Dat heeft geleid tot een aantal generieke wijzigingen. Woorden als 'plug-in', 'link' en 'community/community's' zijn opgenomen in de Woordenlijst en vervangen nu dus de 'invoegtoepassing', 'koppeling' en 'community/communities' van de vorige versie. Een uitzondering daarop is het werkwoord 'updaten' dat in de Woordenlijst dermate lelijke vervoegingen heeft gekregen dat ik ervoor heb gekozen om 'updaten' steeds te vertalen met 'bijwerken'.

Andere wijzigingen zijn bijvoorbeeld:
  • asset = content
  • custom fields = extra velden
  • layout = lay-out
  • order = bestelling
  • reviewers = beoordelaars
  • staging (waar eerder vertaald als prepublicatiefase) = ontwikkelfase
  • staging (waar eerder vertaald als publicatiefasering) = gefaseerde publicatie
  • subscribe/subscription = abonneren/abonnement
  • altijd enkele hoge rechte aanhalingstekens

Ik heb geprobeerd een consistent geheel van de vertalingen te maken en daarbij ook rekening te houden met eerdere opmerkingen van communityleden op de Wiki en in forumberichten. Maar er zullen ongetwijfeld nog verbeterpunten zijn. Omdat de inzenddeadline vooralsnog op 21 januari ( http://www.liferay.com/community/forums/-/message_boards/message/6891498#_19_message_7006133 ) is gesteld, kunnen suggesties tot die datum eventueel alsnog verwerkt worden. Alles wat daarna komt, moeten we een volgende keer meenemen.

Ondertussen ben ik van plan om een cursus Liferay CMS(WMS) beheer te ontwikkelen in combinatie met mijn bestaande cursus 'Schrijven voor het web' , waarbij er ook een handleiding Liferay CMS ontstaat. Ik ben nog aan het onderzoeken of en in welke vorm ik dit wil delen met de Liferay gemeenschap.
Dus: is er behoefte aan zoiets? En zo ja: welke specifieke onderwerpen zou jij daarin graag opgenomen zien?

Wie weet wat de toekomst nog voor andere Nederlandstalige handleidingen brengt.
Ik hoor graag wat je ervan vindt.

Groet,
Marcella
Attachments: Language-nl.properties (279.4k), Language-nl.zip (80.1k)
Hilko Jacobse
RE: Nieuwe vertaling
January 16, 2011 10:43 PM
Answer

Hilko Jacobse

Rank: New Member

Posts: 5

Join Date: January 15, 2010

Recent Posts

Hallo Marcella,

Heel erg bedankt voor alle moeite die je hierin gestoken hebt.
Je moet alleen de link naar blok.info even aanpassen, deze doet het niet namelijk.
Maarten van Heiningen
RE: Nieuwe vertaling
January 19, 2011 12:09 AM
Answer

Maarten van Heiningen

Rank: Regular Member

Posts: 172

Join Date: February 5, 2009

Recent Posts

Hallo Marcella,

Super heel erg bedankt hiervoor! Dit wordt zeker gewaardeerd en ik weet hoeveel energie en tijd dit heeft gekost om dit goed en secuur te doen. emoticon

Groet,
Maarten
Corné Aussems
RE: Nieuwe vertaling
January 20, 2011 3:11 AM
Answer

Corné Aussems

Rank: Liferay Legend

Posts: 1258

Join Date: October 3, 2006

Recent Posts

Hallo leden der nederlandse community;

Heeft er nog iemand behoefte aan een 5.2 backwards compatible versie?